본문 바로가기

Reading/Reading : TEC

2016. 2. 9.

 

오늘의 글은 Super Bowl 2016의 결과를 보도하는 글입니다.

 

 Super Bowl 2016: Peyton Manning's Denver Broncos overwhelm Carolina Panthers

from the Guardian

                                                                                                                                   overwhelm : 압도하다, 제압하다

 

 

Peyton Manning did warn us that this might be his last rodeo.

 

 (Peyton Manning은 이것이 그의 마지막 로데오가 될지 모른다고 강조하며 경고했다.)

평서문에서 did는 동사 warn을 강조하기 위한 것임.

 

 

 오늘의 핵심 문법 1

 

이 글에는 우리들이 알아두어야 할 중요한 구조가 다음처럼 2군데 나오는데,

특히 명사구의 구조가 how와 as와 같은 말에 의해 영향을 받아 변하는 것을 확실하게 알아둘 수 있습니다.

 

But even he could not have known how apt an analogy that would be.

 

(그러나 그사람조차 그런 말이 얼마나 적절한 비유인지 몰랐을 수 있다)

 

could have known과 같은 표현은 과거 사실에 대한 추측을 나타내는 표현

 

how apt an analogy that would be는 다음과 같은 문장에 how를 넣은 결과 만들어지는 구조임.

 

    that would be an apt analogy  

 

이 구문에 how를 넣으면, 다음과 같은 구문이 되는데...

 

   that would be how an apt analogy

 

how 뒤에는 형용사나 부사가 와야 하는데,

위의 구문에서 how 뒤에 an이 오기 때문에 적절하지 못해 다음과 같이 형용사 apt가 an 앞으로

나와 how 뒤에 바로 붙는데...

 

     that would be how apt an analogy

 

이 구문은 how로 시작하는 구문이기 때문에

have known 뒤에 붙을 때 how apt an analogy가 that would be앞으로 나온 결과 본문과 같은

구조가 만들어짐...

 

     .... have know how apt an anlogy that would be 

 

 

 

 오늘의 핵심 문법 2

 

Super Bowl 50 in Santa Clara was every bit as fierce a test of strength, nerve and willpower as the annual contest between America’s best cowboys and cowgirls.

 

                                                                                                                                   *nerve : 용기, 냉정, 담력, 체력

(Santa Clara에서의 Super Bowl 50은 모든 면에서 미국의 최고 카우보이와 카우걸 사이의 연례 시합만큼 힘과 용기, 그리고 의지력에 대한 격렬한 시험이었다) 

 

as fierce a test는 위에서 검토해본 것과 같은 구조로,

이 구조는 다음과 같은 구조에

 

      a fierce test

 

as가 앞에 붙은 형식인데,

 

    as a fierce test

 

as는 how나 so와 마찬가지로 바로 뒤에 형용사나 부사가 와야 하기 때문에, 부정관사 a가 바로 뒤에 나오는 것은 적절하지 않아 fierce가 as와 연결된 구조임.

 

     as fierce a test

 

여기에 as가 들어간 이유는 wilpower 뒤에 나오는 as와 동등비교를 하는 구문이기 때문임.

 

 

It ended with Manning’s Broncos bucking, and perhaps most accurately  kicking their way to a title.

                                                                                                         

(그것은 매닝의 Broncos가 공을 가지고 적진에 돌입하여, 아마 정확히 공을 차서 그들이 타이틀을

차지하는 것으로 끝맺었다)

 buck는 미식 축구에서 '공을 가지고 적진에 돌입하다'를 의미함.

 

 

It was defense that won this championship, pulverizing the NFL’s newly crowned

Most Valuable Player, Cam Newton, and restricting a Carolina offense that averaged 30.6 points per game during the regular season to less than a third of that figure

on the way to a 24-10 win.

 

                                                                                                                                                    *purverize : 분쇄하다

 

(이번 우승을 하게 해준 것은 방어였는데, 이것은 NFL의 새로 MVP 왕좌를 차지한 Cam Newton을

분쇄하였고, 정규 시즌 동안 게임당 평균 30.6점을 얻었던 Carolina의 공격을 24대 10으로 승리하는

과정에서 그 숫자를 1/3 아래로 억제하였다)

 

첫번째 구문은 [it ... that ...]의 강조용법 구문으로 won의 주어 defense (방어)를 강조하는 구문임.

 

그 뒤는 2개의 분사구문 pulverising과 restricting이 연결되는 구문인데,

이 분사구문들의 의미상 주어는 won의 주어인 defense

이런 분사구문을 문장으로 전환하면 아래와 같은 구조가 됨,

 

     defense pulverized the NFL ....  and  restricted a Calorina offense ....

 

끝으로 restricting은 [restricting A to B ]의 구문으로 

B에 해당하는 것은 less than 이하임. (A를 B 이하고 억제하다)

 

 

 

'Reading > Reading : TEC' 카테고리의 다른 글

2016. 2. 11.  (0) 2016.02.11
2016. 2. 10.  (0) 2016.02.10
2016. 2. 7. (Sapiens)  (0) 2016.02.06
2016. 2. 6.  (0) 2016.02.06
2016. 2. 5.  (0) 2016.02.05