본문 바로가기

임종성교수 영문법/1 동사 핵심편

법 : 영어의 원리 3 - If는 무엇을 의미하는가?

     

 

A : 영어에서 if는 많이 쓰이는 접속사들 가운데 하나입니다. 이것이 무엇을 의미하는지 아시나요?

 

Q : 접속사 if는 가정법에 사용되기 때문에, 당연히 조건을 나타내는 '... 한다면' 같은 의미를

나타내는 것 아닌가요?

 

A : 보통 많은 사람들이 그렇게 생각합니다.

 

그러나 if는 이것이 나오는 구문에 따라 다양한 의미나타낼 수 있기 때문에, 

어떤 구문에 쓰인 if가 '가정법'을 나타내는 것인지 구분할 수 있어야

'가정법'을 정확하게 습할 수 있습니다.   

 

 

IfWhether를 의미하는 경우

 

 

Q : if가 가정법의 조건을 나타내지 않는 경우로 예를 들면 어떤 것이 있나요?

 

A :  whether와 같은 의미를 나타내는 경우가 가장 대표적인 경우입니다.

예를 들면, 문장 a-b처럼 if 절이 ask와 같은 동사의 목적어 역할 할 때, if는 whether와 같은

의미를 나타냅니다. 문장 c에서 if 대신 whether가 쓰이는데, 이것을 통해서 if와 whehter가

ask와 같은 동사의 목적어절 앞에 나올 때 서로 호환되는 것을 볼 수 있습니다.

 

a. Jack asked if he could stay up to finish the book. 

b. I asked my father if he would go down to the schoolyard.


c. She asked me whether every word I’ve written about her was true.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q : 이런 의미를 나타내는 것은 주로 동사 ask의 경우에만 해당되는 것인가요?

 

A :  그렇지는 않습니다.

ask 외에 문장 d-f처럼 wonder, see, doubts 등과 같은 동사의 목적어일 때도 관찰할 수 있습니다.

 

d. I wonder if you could give me a lift. 

e. I’ll try those things and see if they work. 

f. Peter doubts if he can do his duties. 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q : 왜 이런 동사와 함께 쓰이면 if가 whether를 의미하는 것으로 해석해야 하나요?

 

A :  ask를 포함하여 wonder, see, doubt와 같은 동사들은 주로 일종의 '의문'을 나타내기 때문에

if가 이런 동사와 함께 쓰이면, 의문사 whether와 같은 의미나타냅니다.   

 

이렇게 if가 whether로 해석되는 구문에는 다음 문장 g[be + sure] 구문과 같이 형용사가 나오는

구문도 해당된다는 점을 잊지 마시기 바랍니다. 이런 경우에도 문장 h처럼 if 대신 whether가 쓰이는

예를 볼 수 있습니다.

 

g. I’m not sure if I want to take her class. 

 

h. Americans are not yet sure whether they like the idea of school vouchers.

 

 

 

 

 

 

   

 

IfWhen을 의미하는 경우

 

 

Q : if가 가정법의 조건을 나타내지 않고 다른 것을 의미하는 또 다른 예가 있나요?

 

A :  예, 있습니다. if의 두번째 의미는 when입니다.

예를 들면, 아래 나오는 문장 i에서 if he needs you는 앞에 나온 whether로 해석할 수 없습니다.

대신 if는 when을 의미하는데, 문장 j처럼 이런 구문에서 if 대신 when이 사용되는 것을 볼 수 있습니다.

 

i. Let him know that you are there for him if he needs you.

 

j. He will never forget that you were there when he needed you.

 

 

 

 

 

 

 

 

Q : 문장 i에 나오는 if는 가정법의 if와 구분하기 힘든데, 왜 이런 경우 when을 의미한다고 하나요?

 

A :  지적하신 바와 같이 이런 경우 상당히 혼동할 수 있습니다. 

그러나 영어에서 if는 이렇게 when을 대신해서 쓰는 경우가 종종 있습니다.

 

예를 들어 다음 지문에서 if가 있는 문장 앞쪽에 When I gave it to the chuck처럼 when이 나오는

구문을 볼 수 있습니다. 이 구문과 연결되는 문장에서 다시 when을 쓰면 같은 말이 반복되기 때문에

이것을 피하기 위해서 When I put ...대신 If I put ...과 같은 표현을 쓰고 있습니다. 

 

k. At home I put him in the bathtub and my husband found a large carton.

He put cat litter in the bottom and straw on top of that. When I put the chuck in,

he gratefully burrowed into the straw. I made a mixture of milk and baby cereal

for him. When I gave it to the chuck, he ate it greedily. He accepted me quickly.

If I put my hand in the carton, he nibbled my fingers. It became clear that I was imprinting the woodchuck and vice versa.

 

(이 지문은 대입수능 영어시험  2013학년도 50번 문제에 나온 지문입니다)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If의 2가지 의미

 

 

Q : 이제 if가 의미하는 바를 알게 되었는데, 이밖에도 다른 예가 있나요?

 

A :  if가 가정법의 조건이 아니라 다른 것을 의미하는 경우가 하나 더 있는데, 이것을 찾아내는 것은 위의

경우들과 달리 제법 힘듭니다. 왜냐면, if절과 주절 사이의 의미적인 관계 잘 살펴보아야 알 수 있기

때문입니다.

 

예를 들어 다음 문장 l과 m을 비교해보십시요. 2개의 문장은 willwon't (will not)만 다를 뿐 나머지는

모두 같습니다.

 

l. If you lend me the CD, I will give you three dollars.

 

m. If you lend me the CD, I won't give you three dollars.

 

 

 

 

 

 

 

 

Q : 문장 l가정법 문장으로 '당신이 내게 그 CD를 빌려준다면, 나는 당신에게 3달러를 주겠습니다'를

의미하는 것으로 해석됩니다. 그런데 문장 m해석은 좀 이상합니다.

 

A : 그렇습니다. 문장 m은 문장 l처럼 해석이 불가능합니다. 

왜냐면 조건절결과절 사이에 '인과 관계' 없기 때문입니다.

이런 경우 ifeven if로 해석을 해보십시요. 그러면 다음과 같은 해석을 얻을 수 있습니다.

 

 비록 당신이 나에게 그 CD를 빌려주더라도, 나는 당신에게 3달러를 주지 않겠습니다.

 

Q : 이런 경우 보통 if 대신 even if를 바로 쓰지 않나요?

 

A : 예, even if로 쓰는 경우도 흔하지만, 이렇게 if만 쓰는 경우도 많이 있습니다. 

 

다음은 영국의 주간지 The Economist에 나온 기사입니다. 이 기사는 우크라이나 사태와 관련해서

Putin 러시아 대통령의 문제점을 지적하는 기사인데, 이 기사의 2번째 문단에 나오는 if를 even if

해석할 때 의미를 제대로 파악할 수 있습니다.

 

The view from the Kremlin --- Putin’s war on the West
As Ukraine suffers, it is time to recognise the gravity of the Russian threat—

and to counter it                                              Feb 14th 2015 | From The Economist

 

HE IS ridiculed for his mendacity and ostracised by his peers. He presides over

a free-falling currency and a rapidly shrinking economy. International sanctions stop his
kleptocratic friends from holidaying in their ill-gotten Mediterranean villas.

Judged against the objectives Vladimir Putin purported to set on inheriting Russia’s
presidency 15 years ago—prosperity, the rule of law, westward integration—regarding

him as a success might seem bleakly comical.


But those are no longer his goals, if they ever really were. Look at the world

from his perspective, and Mr Putin is winning. For all his enemies’ machinations,

he remains the Kremlin’s undisputed master. He has a throttlehold on Ukraine,

a grip this week’s brittle agreement in Minsk has not eased.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q : 이제까지 검토한 것을 간단하게 정리하면 어떻게 되나요?

 

A : 예, if는 다음과 같이 4가지 의미 나타낼 수 있는 것으로 정리할 수 있습니다.